Muncho написа:Предполагам ГОЛФ в Бразилия значи нещо обидно или пък самата дума прави асоциация с нещо кофти и затова са решили да сменят името.
Мисля че на испански и Педжеро значи нещо обидно и затова е заменено с друга дума.
Моят Голф е правен в Бразилия и си е "Голф" напълно различен автомобил от Гол, както е обяснено по нагоре.