Молба някой с френски да преведе няколко полета за попълване

Взаимопомощ, полезна информация и всичко, извън темата на останалите секции
Потребителски аватар
pit
Мнения: 693
Регистриран на: Пон 21 фев 2005 12:20
Автомобил:
Двигател:
Местоположение: София
Контакти:

Молба някой с френски да преведе няколко полета за попълване

Мнениеот pit » Сря 24 мар 2010 10:50


Здравейте, търся някой с френски език да ми преведе няколко полета за попълване, става дума за една бланка, пазарувах от прословутия ЛАРЕДУТ, и последната пратка изчезна, и немога да се разбера със французите... два пъти ми пращат писмо че не разбират какво искам, и ако имам проблем с превода да ги търся пак... а те самите са ми пратили бланка за изгубена поръчка да попълня.,

Бланаката е с няколко полета, попълват се и с нея казваш че си искаш парите или ваучер на същата стойност. Но има едно две изречения които не мога да преведа точно.

Ако някой се смили и помогне, ще му пратя бланката, скайпа ми е peter-vw
Благодаря ви!
Ако трябва да ги напиша тук? както кажете :|




pakumba
Мнения: 1053
Регистриран на: Вто 01 фев 2005 17:25
Автомобил:
Двигател:

Re: Молба някой с френски да преведе няколко полета за попълване

Мнениеот pakumba » Сря 24 мар 2010 10:53


пусни я тук.
/редовно пазаря от ла редут и никога не съм имал проблем/


Потребителски аватар
maxpayne
Мнения: 2808
Регистриран на: Нед 28 сеп 2008 12:56
Автомобил:
Двигател:
Местоположение: София

Re: Молба някой с френски да преведе няколко полета за попълване

Мнениеот maxpayne » Сря 24 мар 2010 10:58


пиши тук
доставките им и къстъмър съпорта е под всякаква критика, последната им пратка се мота 1 месец. За сравнение миналата седмица от англия дойде пратка за 3 дни, баси рекорда


Потребителски аватар
pit
Мнения: 693
Регистриран на: Пон 21 фев 2005 12:20
Автомобил:
Двигател:
Местоположение: София
Контакти:

Re: Молба някой с френски да преведе няколко полета за попълване

Мнениеот pit » Сря 24 мар 2010 11:06


Това ми пратиха сканирано, иначе поръчката е от 07.януари...

Пише да го попълня и пратя иначе вижте какво ми пишат:




Yes in order to investigate, we need you to fill in. If you need help in translating, contact me again.

Best regards.

> QUOTE FROM:
> Service Client La Redoute <service_client@web.redoute.fr>:
>
> > Rappel de votre numero de dossier : 1841692-1268556326
> > ___________________________________________________
> >
> > Bonjour M Peter PETKOV,
> >
> > Sorry but I can't read your message. Please, resend it.
> >
> > Regards,
> >
> > Cordialement.
> >
> > Catherine,
> > Relation Client du site www.laredoute.fr

laredute.jpg


Потребителски аватар
maxpayne
Мнения: 2808
Регистриран на: Нед 28 сеп 2008 12:56
Автомобил:
Двигател:
Местоположение: София

Re: Молба някой с френски да преведе няколко полета за попълване

Мнениеот maxpayne » Сря 24 мар 2010 11:24


набързо, че съм мързелив :mrgreen:
laredoute.gif


Потребителски аватар
pit
Мнения: 693
Регистриран на: Пон 21 фев 2005 12:20
Автомобил:
Двигател:
Местоположение: София
Контакти:

Re: Молба някой с френски да преведе няколко полета за попълване

Мнениеот pit » Сря 24 мар 2010 14:25


Мерси колеги, една колежка от форума ми помогна и ми преведе къде и какво да попълня, и макспейн също ми помогна, мерси и на двама ви! :-)



Върни се в “ОФФ-Топик - други”

Кой е на линия

Потребители, разглеждащи този форум: Spas и 26 госта