Превод и слагане на субтитри в клипове и малки филмчета

Взаимопомощ, полезна информация и всичко, извън темата на останалите секции
Потребителски аватар
Green_Madness
Мнения: 847
Регистриран на: Нед 12 авг 2007 20:03
Автомобил:
Двигател:
Местоположение: София

Превод и слагане на субтитри в клипове и малки филмчета

Мнениеот Green_Madness » Съб 20 дек 2008 15:51


Колеги, сърфирам и пиша насам-натам, но нещо не мога да намеря това, което ми трябва. Става въпрос за хубава програма, с която да превеждам филмчета по 5-7 минути и да вграждам субтитрите в тях. Помогнете нещо ако можете, че забих... :?




Потребителски аватар
ChimeyJimmey
Мнения: 3877
Регистриран на: Съб 01 окт 2005 8:47
Автомобил: торанага
Двигател: AXQ

Мнениеот ChimeyJimmey » Съб 20 дек 2008 16:10


Всичко зависи от ВИДЕО формата на "малките клипчета".
Този, в който искаш да ги получиш накрая.
Иначе, бичиш таймкод със Subtitle Workshop-а, текста тоже и запазваш субтитрите като текстов файл.
После...

:roll: А бе, досадно ми е да обяснявам.
Някой друг разбирач да продължи. mhihi


Потребителски аватар
Matematiks
Мнения: 3168
Регистриран на: Вто 27 ное 2007 17:29
Автомобил:
Двигател:
Местоположение: София

Мнениеот Matematiks » Съб 20 дек 2008 20:41


ChimeyJimmey написа:
:roll: А бе, досадно ми е да обяснявам.
Някой друг разбирач да продължи. mhihi


Диване!!! :wink:
тогава за какво писа :wink:


Потребителски аватар
groznika
Мнения: 4928
Регистриран на: Вто 16 яну 2007 11:23
Автомобил: Bora 1.8T
Двигател: AUM
Местоположение: София

Мнениеот groznika » Съб 20 дек 2008 20:54


Subtitle Workshop.
Има някои тънкости при работата с него. Ако имаш проблеми свиркай :)

При работа с него обаче резултата е един файл видео и един с буквички (както като си свалиш някой DivX от торент.
Ако искаш буквите да се вградят върху образа нещата стават по-злокобни. Има едни програми като VirtualDUB с които съм скаран и получавам пришки от тях :D


Потребителски аватар
Green_Madness
Мнения: 847
Регистриран на: Нед 12 авг 2007 20:03
Автомобил:
Двигател:
Местоположение: София

Мнениеот Green_Madness » Съб 20 дек 2008 21:42


Благодаря колега. Проблема е, че аз взимам дадено клипче на английски и трябва след като го обработя, въпросното клипче вече да е и със субтитри на български. Сега ще разгледам програмите, които си дал. :)



Върни се в “ОФФ-Топик - други”

Кой е на линия

Потребители, разглеждащи този форум: Няма регистрирани потребители и 15 госта