Спешно превод на счетоводен израз ...

Взаимопомощ, полезна информация и всичко, извън темата на останалите секции
Потребителски аватар
pacoboy
Мнения: 2699
Регистриран на: Нед 19 мар 2006 22:49
Автомобил: passat b7 4motion
Двигател: CFGB
Местоположение: Варна
Контакти:

Спешно превод на счетоводен израз ...

Мнениеот pacoboy » Пон 05 окт 2009 19:56


impairment loss голям зор ми е, по точно на една приятелка която учи в Белгия да разбере какво точно значи това.Трябва да има смисъл от към счетоводна гледна точка.
Интересува ме нещо ако имате и за Международните счетоводни стандарти IFRS (подробно) на български език, в краен случай на eng.
Благодаря много ...




Потребителски аватар
dobrin
Чингис хан
Мнения: 30039
Регистриран на: Пет 03 юни 2005 20:05
Автомобил:
Двигател:
Местоположение: София
Контакти:

Re: Спешно превод на счетоводен израз ...

Мнениеот dobrin » Пон 05 окт 2009 19:57


Загуба от обезценка, чичо Гугъл го казва, а и не само той.


Потребителски аватар
pacoboy
Мнения: 2699
Регистриран на: Нед 19 мар 2006 22:49
Автомобил: passat b7 4motion
Двигател: CFGB
Местоположение: Варна
Контакти:

Re: Спешно превод на счетоводен израз ...

Мнениеот pacoboy » Пон 05 окт 2009 20:00


dobrin написа:Загуба от обезценка, чичо Гугъл го казва, а и не само той.


Ти какво караш ... за по малко от мин. отговори на въпрос за 100К лева ;)
А за по долу ... нещо ...

П.П. А нещо като речник за такива термини, как точно се проверява на чичото от eng на бг ?


Потребителски аватар
dobrin
Чингис хан
Мнения: 30039
Регистриран на: Пет 03 юни 2005 20:05
Автомобил:
Двигател:
Местоположение: София
Контакти:

Re: Спешно превод на счетоводен израз ...

Мнениеот dobrin » Пон 05 окт 2009 20:03




Потребителски аватар
Birdie
Мнения: 798
Регистриран на: Съб 24 юли 2004 15:03
Автомобил:
Двигател:
Местоположение: СОФИЯ, Младост-1
Контакти:

Re: Спешно превод на счетоводен израз ...

Мнениеот Birdie » Вто 06 окт 2009 7:11


Ето счетоводен речник Eng-BG и обратно
http://www.kik-info.com/dictionaries/accaunting_dictionary_en.php
Не е перфектния, но горе-долу става


Потребителски аватар
rado_mit
Мнения: 945
Регистриран на: Сря 30 юни 2004 13:48
Автомобил:
Двигател:
Местоположение: София
Контакти:

Re: Спешно превод на счетоводен израз ...

Мнениеот rado_mit » Вто 06 окт 2009 15:31


pacoboy написа:.....
Интересува ме нещо ако имате и за Международните счетоводни стандарти IFRS (подробно) на български език, в краен случай на eng.
Благодаря много ...

http://www.pe-bg.com/?cid=3&pid=12137 това е най доброто излизало на български .. но не си ли в практиката :banghead: .. е неразбираема ..


Потребителски аватар
pacoboy
Мнения: 2699
Регистриран на: Нед 19 мар 2006 22:49
Автомобил: passat b7 4motion
Двигател: CFGB
Местоположение: Варна
Контакти:

Re: Спешно превод на счетоводен израз ...

Мнениеот pacoboy » Вто 06 окт 2009 17:23


Благодаря много колеги, помогнахте доста :bowdown :bowdown :bowdown :bowdown


Потребителски аватар
Pichaga
Антиспамър №1
Антиспамър №1
Мнения: 16339
Регистриран на: Вто 08 юни 2004 16:57
Автомобил: Opel Zafira B
Двигател: Z19DT
Местоположение: София
Контакти:

Re: Спешно превод на счетоводен израз ...

Мнениеот Pichaga » Сря 07 окт 2009 8:27


pacoboy написа:Благодаря много колеги, помогнахте доста :bowdown :bowdown :bowdown :bowdown

8)



Върни се в “ОФФ-Топик - други”

Кой е на линия

Потребители, разглеждащи този форум: Няма регистрирани потребители и 25 госта