
Ако знае СТАРОиврит ще е още по-добре.
Да поянся: нямам пари да му платя

scuba написа:Търся човек с ИВРИТ за превода само на едно единствено изречение
Ако знае СТАРОиврит ще е още по-добре.
Да поянся: нямам пари да му платя
Psalm 13:
How long wilt thou forget me, O LORD? for ever? how long wilt thou hide thy face from me?
scuba написа:Мерси. Сега друг въпрос
Някой има ли представа ТОЧНО какво пише в Библията?
"Защо ме забрави Господи?"
или
"На кого ме остави Господи?"
vw_golf_4_tdi написа:..
кой вариант на библията?
scuba написа:vw_golf_4_tdi написа:..
кой вариант на библията?
Tи уби всичко детско в мен.. Колко варианта има? Извинете моето невежество...
Абе всичко тръгна от една.. татуировка.. ако требе да съм честен... Стана въпрос, че в "Улица Консервна" се използва този цитат.. А аз тази книга съм я чел стотици пъти.. И не помня вътре да има такова нещо... Та минахме през "Туртила Флет", после през "Благодатния четвъртък" и никъде не мога да намеря такова изречение.. Сега съм на "Изток от Рая".. там е по-вероятно да го има...
Та за да съкратя процедурата по търсенето просто попитах
maxpayne написа:ей тук е православната версия на библията:
http://bible.pc-freak.net/bulgarian_orthodox_bible.pdf
тя се различава обаче от библията на крал джеймс, която се приема за основна в щатите и англия. А тъй като ти търсиш нещо от нея не знам как ще е представено в православната версия
scuba написа:Мерси. Сега друг въпрос
Някой има ли представа ТОЧНО какво пише в Библията?
"Защо ме забрави Господи?"
или
"На кого ме остави Господи?"
Върни се в “ОФФ-Топик - други”
Потребители, разглеждащи този форум: Няма регистрирани потребители и 36 госта