Здравейте колеги. Моля някой съмишленик да преведе няколко неща от фактурата, която е написана на немски. Става въпрос за Фолксваген Пасат Б3 - РП седан 1.8-90к.с моно. Снимах и оригиналните фактури от Германия, ако някой може да ми помогне с превода ще съм много благодарен. Искам да разбера какво е ремонтирано по колата, макар и това да се е случило в далечната 1999год. ето и линк към фактурите
http://ponifar1.snimka.bg/automobiles/f ... iya.491492
Това са май някои части и съответните цени, но на снимките се вижда добре. Тук може да съм допуснал правописна грешка.
Endschalldampfer --------- 392
Halteschelle -----------------6,5
Federbernlager -------------76,5
Anschlaggummis ----2X29,2—58,4
Bremsscherben ------2X63,8---127,6
Bremsbelage ----------------------137,7
Splinte ---------------2X1----------2
Bremsenreiniger -------------------3,5
Scherbenererernerger --------------7.72



Моля за помощ - превод на оригинални фактури от немски.
- vw_golf_4_tdi
- Мнения: 1647
- Регистриран на: Чет 09 юли 2009 23:31
- Автомобил:
- Двигател:
- Местоположение: Varna
- Контакти:
Re: Моля за помощ - превод на оригинални фактури от немски.
Endschalldampfer ->muffler-> заглушител
Halteschelle->Скоба
Bremsscherben->Disc_brake->спирачен диск
Bremsbelage->накладки
Splinte-> http://en.wikipedia.org/wiki/File:Cotter_Pin_(PSF).png
Bremsenreiniger е някакъв спрей, в google има доста снимки за какво се ползва.
Halteschelle->Скоба
Bremsscherben->Disc_brake->спирачен диск
Bremsbelage->накладки
Splinte-> http://en.wikipedia.org/wiki/File:Cotter_Pin_(PSF).png
Bremsenreiniger е някакъв спрей, в google има доста снимки за какво се ползва.
- Чудомир
- Мнения: 2857
- Регистриран на: Вто 18 юли 2006 0:37
- Автомобил: Passat 5.5 + Caravelle T4
- Двигател: 03 V6 AMX + 97 VR6 AES
- Местоположение: Нейде из Швабско или под тепетата
Re: Моля за помощ - превод на оригинални фактури от немски.
Endschalldampfer --------- крайно гърне
Halteschelle -----------------скоба
Federbernlager -------------лагер на амортисЙор
Anschlaggummis ----тампони или онези гумените, дето стоят около пружините на амортисЙорите
Bremsscherben ------спирачни дискове
Bremsbelage ----------------------накладки
Splinte ---------------2X1---------- http://de.wikipedia.org/wiki/Splint
Bremsenreiniger -------------------почистващо за спирачки
Scherbenererernerger --------------течност за чистачки (за пръскалките)
Halteschelle -----------------скоба
Federbernlager -------------лагер на амортисЙор
Anschlaggummis ----тампони или онези гумените, дето стоят около пружините на амортисЙорите
Bremsscherben ------спирачни дискове
Bremsbelage ----------------------накладки
Splinte ---------------2X1---------- http://de.wikipedia.org/wiki/Splint
Bremsenreiniger -------------------почистващо за спирачки
Scherbenererernerger --------------течност за чистачки (за пръскалките)
- kriso_g
- Мнения: 1636
- Регистриран на: Вто 09 юни 2009 13:03
- Автомобил: MK4 1.8T
- Двигател: AUM
- Местоположение: Рудозем
Re: Моля за помощ - превод на оригинални фактури от немски.
Може ли малко помощ че и мен ме помолиха,а грам не му се сещам
Това изречение трябва да се преведе на български език и да се дадът примери.
die wurde form i das verb lassen
Благодаря предварително
Това изречение трябва да се преведе на български език и да се дадът примери.
die wurde form i das verb lassen
Благодаря предварително
- vw_golf_4_tdi
- Мнения: 1647
- Регистриран на: Чет 09 юли 2009 23:31
- Автомобил:
- Двигател:
- Местоположение: Varna
- Контакти:
Re: Моля за помощ - превод на оригинални фактури от немски.
http://blog.kabinata.com/?p=1009
за първото (бъдеще време с werden) на български няма кадърно обяснение.
ето ти на английски обяснението:
http://class.georgiasouthern.edu/german ... gr-fut.htm
малко е трудно за обяснение, но е близко до българското "ще"
за първото (бъдеще време с werden) на български няма кадърно обяснение.
ето ти на английски обяснението:
http://class.georgiasouthern.edu/german ... gr-fut.htm
малко е трудно за обяснение, но е близко до българското "ще"
- BOCOO
- Мнения: 517
- Регистриран на: Сря 11 фев 2009 9:23
- Автомобил: golf3
- Двигател: AEE 1996
- Местоположение: svishtov
Re: Моля за помощ - превод на оригинални фактури от немски.
много хубава тема откога искам да си преведа фактурите от германия и испания
- Чудомир
- Мнения: 2857
- Регистриран на: Вто 18 юли 2006 0:37
- Автомобил: Passat 5.5 + Caravelle T4
- Двигател: 03 V6 AMX + 97 VR6 AES
- Местоположение: Нейде из Швабско или под тепетата
Re: Моля за помощ - превод на оригинални фактури от немски.
kriso_g написа:Може ли малко помощ че и мен ме помолиха,а грам не му се сещам
Това изречение трябва да се преведе на български език и да се дадът примери.
die wurde form i das verb lassen
Благодаря предварително
Отговорих ти и на личното, но след като си писал и тук, е редно и отговорът да е тук
Zdrasti,
tova izrechenie e nepylno. Duma "i" v nemskiq njama
Ili imash predvid
формата wurde
и
глаголът lassen
Ако да, то тогава:
wurde означава:
1. стана, превърна се
Es wurde Licht - стана светло (буквално стана светлина)
Er wurde ungeduldig - той стана нетърпелив
2. беше/биде (т.нар. страдателно сконение)
Der Stein wurde geworfen - камъкът беше хвърлен
Die Stille wurde durch seinen Ruf unterbrochen - тишината беше прекъсната от неговия вик
lassen като глагол значи
1. оставям
Ich lasse meine Sachen hier - (Ще) Си оставя нещата тук
Ich lasse ihn sprechen - оставям го да говори (тук като модален глагол, сиреч в комбинация с втори глагол, в случая говори)
2. оставям някой да прави нещо вместо мен
Ich repariere den Wagen - Аз ремонтирам колата
Ich lasse ihn den Wagen reparieren - (Оставям) Него да поправи колата (вместо мен)
Ich fahre das Auto - Аз карам колата
Ich lasse sie das Auto fahren - Оставям нея да кара колата (вместо мен)
Основната идея в тази контрукция е, че някой друг върши нещото, а не ти. Затова трябва да имаш и допълнение в изречението, за да се знае кой върши нещото. Допълненинето горе са думичките "него"/"нея"
Друго ако имаш питай,
Поздрави,
Ч
Върни се в “Общи автомобилни дискусии”
Кой е на линия
Потребители, разглеждащи този форум: Няма регистрирани потребители и 40 госта